| Formes composées |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
fall in line, fall into line, get into line, get in line v expr | (people: line up) | faire la queue loc v |
| | (élèves surtout) | se mettre en rang v pron |
fall in line, fall into line, get in line v expr | figurative (person: conform to rule, authority) (figuré) | rentrer dans le rang loc v |
| | I'm tired of your outlandish behaviour; you need to fall into line. |
fall in line with [sth/sb], fall into line with [sth/sb], get in line with [sth/sb] v expr | figurative (person: conform to) | se conformer à [qch] v pron + prép |
| | | être conforme à [qch] vi + adj + prép |
| | | tomber d'accord avec [qqn] loc v |
| get a look-in v expr | informal, UK (have fair chance) | avoir sa chance, avoir une chance loc v |
| | Starlings feed in flocks and can clear bird tables before other species get a look-in. |
| get a word in v expr | informal (have the chance to speak) (familier) | en placer une loc v |
| | She was talking so much that I couldn't get a word in! |
| | Elle monopolisait la conversation, je ne pouvais pas en placer une ! |
get a word in edgewise (US), get a word in edgeways (UK) v expr | informal (have the chance to speak) (souvent à la négative) | en placer une loc v |
| Note: Commonly used in the negative. |
get all your ducks in a row, have all your ducks in a row v expr | figurative (be organized) | être bien organisé loc v |
| | | mettre [qch] en ordre loc v |
| | It's always good to work with colleagues who have all their ducks in a row. |
| | C'est toujours bien de travailler avec des collègues qui sont bien organisés. |
| get back in shape v expr | informal (regain fitness) | retrouver la ligne loc v |
| | I bought a gym membership to get back in shape. |
| | J'ai pris un abonnement à une salle de sports pour retrouver la ligne. |
| get bogged down in/by [sth] v expr | figurative, informal (stuck: in activity, etc.) (figuré) | s'enliser dans [qch] v pron + prép |
| | | se retrouver submergé par [qch] v pron |
| | I thought I would be able to leave early, but I got bogged down by paperwork. |
| | J'ai pensé que je pourrais partir tôt mais je me suis retrouvé submergé par les papiers. |
| get bogged down in debt v expr | informal (owe money) | s'endetter lourdement v pron + adv |
| | Neil found himself getting bogged down in debt. |
| | Neil s'est retrouvé lourdement endetté. |
get in a flap, get into a flap v expr | figurative, informal, UK (panic, be agitated) | paniquer⇒ vi |
| | | se mettre dans tous ses états loc v |
| get in a sweat v expr | figurative, informal (worry) | se faire du mauvais sang v pron |
| | Zoe is a very calm person who seldom gets in a sweat. |
| | Zoe est une personne très calme qui se fait rarement du mauvais sang. |
| get in a sweat about v expr | figurative, informal (worry) | se faire du mauvais sang au sujet de [qch] v pron |
| | Mia got in a sweat about her assignment because she thought she wouldn't finish it on time. |
| | Mia s'est fait du mauvais sang au sujet de son devoir parce qu'elle pensait qu'elle ne le finirait pas à temps. |
| get in contact with [sb] v expr | (get in touch with) | contacter⇒, joindre⇒ vtr |
| | You can get in contact with us at the address above. |
| | Vous pouvez nous contacter à l'adresse indiquée ci-dessus. |
| | | prendre contact avec [qqn] loc v |
| | Vous pouvez prendre contact avec nous à l'adresse indiquée ci-dessus. |
| | | entrer en contact avec [qqn] loc v |
| | Vous pouvez entrer en contact avec nous à l'adresse indiquée ci-dessus. |
get in line, get into line v expr | (join a queue) | faire la queue loc v |
| | (à l'école) | se mettre en rang v pron |
| | We all got in line for the roller-coaster. |
| | Nous avons tous fait la queue pour les montagnes russes. |
| get in line v expr | figurative (wait your turn) | attendre son tour loc v |
| | You want to take your revenge on him? You'll have to get in line! |
| | Tu veux prendre ta revanche sur lui ? Tu vas devoir attendre ton tour ! |
| get in shape v expr | informal (exercise) | retrouver la forme loc v |
| | I need to get in shape before the summer bathing suit season starts. |
| | Il faut que je retrouve la forme si je veux rentrer dans mon maillot de bain cet été. |
| get [sth] in shape v expr | informal (get [sth] functioning well) | faire marcher [qch] loc v |
| | | mettre [qch] en état, remettre [qch] en état loc v |
| | (une vieille voiture,...) | retaper⇒ vtr |
| | The crew had to get the car in shape for the final day of the rally. |
| | L'équipage a dû remettre la voiture en état pour le dernier jour du rallye. |
get in the sea, get in the bin v expr | UK, figurative, informal (expressing contempt) (familier) | aller se faire voir loc v |
get in the sea, get in the bin interj | UK, figurative, informal (expressing contempt) (familier) | va te faire voir interj |
| get in the way v expr | (be an obstacle) | se mettre dans le passage v pron |
| | I couldn't see much of the parade because a tall fat man got in the way. |
| | Je n'ai pas pu voir le défilé parce qu'il y avait un grand costaud qui s'est mis dans le passage. |
| | | être devant vi + prép |
| | Je n'ai pas vu grand-chose de la parade parce qu'il y avait un grand qui était devant moi. |
| | | boucher (la vue, le passage, etc.) vtr |
| | Je n'ai pas vu grand-chose de la parade parce qu'il y avait un grand qui bouchait la vue. |
| get in touch v expr | informal (make contact) | contacter⇒ vtr |
| | | prendre contact (avec [qqn]) loc v |
| | | entrer en contact (avec [qqn]) loc v |
| | (soutenu) | entrer en relation (avec [qqn]) loc v |
| | Don't hesitate to get in touch if you have any questions. |
| | N'hésitez à nous contacter si vous avez des questions. |
| get in touch with [sb] v expr | informal (make contact) | prendre contact avec [qqn] loc v |
| | | entrer en contact avec [qqn] loc v |
| | (soutenu) | entrer en relation avec [qqn] loc v |
| | I would like to get in touch with my old friends from college. |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. J'aimerais prendre contact avec mes anciens camarades de classe. |
get in trouble, get into trouble v expr | informal (be punished for doing [sth]) | avoir des problèmes loc v |
| | | s'attirer des ennuis v pron |
| | I often got into trouble with my teachers. I got in trouble for stealing apples from his orchard. |
| | J'avais souvent des problèmes avec mes professeurs. J'ai eu des problèmes parce que j'avais volé des pommes dans son verger. |
get in [sb]'s hair, be in [sb]'s hair v expr | figurative, informal (annoy, disturb) (familier) | être dans les pattes de [qqn] loc v |
get into trouble, get in trouble v expr | (be punished for wrongdoing) | s'attirer des ennuis v pron |
| | | avoir des problèmes loc v |
| | Sarah gets into trouble at school every day because she won't stop talking in class. |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Sarah s'est attiré des ennuis en traînant avec les voyous du lycée. |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Si tu continues tes bêtises, tu vas avoir des problèmes. |
| get involved in [sth] v expr | (play a part) | s'impliquer dans [qch] v pron + prép |
| | You ought to get involved in more clubs on campus. |
| | Tu devrais t'impliquer dans plus d'associations sur le campus. |
| get it in the neck v expr | figurative, informal (be reprimanded, criticized) (familier : réprimande) | se faire remonter les bretelles, se faire tirer les oreilles, se faire sonner les cloches expr |
| | I got it in the neck from my dad for staying out till 3 A.M. |
| | Je me suis fait remonter les bretelles (or: me suis fait tirer les oreilles) par mon père pour être sorti jusqu'à trois heures du matin. |
| get [sb] up in [sth] v expr | informal (dress [sb]) | habiller [qqn] en [qch] vtr + prép |
| | (familier, péjoratif) | attifer [qqn] en [qch], fagoter [qqn] en [qch] vtr + prép |
| | My dad hates wearing a suit, but we got him up in one for the wedding. |
| get yourself up in [sth] v expr | (dress in fancy clothes) | s'habiller de v pron + prép |
| | | se parer de v pron + prép |
| | She got herself up in a gold sequinned dress and heavy make-up. |
| | Elle s'est habillée d'une robe dorée à paillettes et a mis beaucoup de maquillage. |
get your foot in the door, get a foot in the door v expr | figurative (succeed at an initial step) (figuré) | mettre le pied [quelque part], avoir un pied [quelque part] loc v |
| | (figuré) | avoir le pied à l'étrier loc v |
| | (figuré) | avoir le pied dans la place loc v |
| | Melanie got her foot in the door of the fashion industry by working as a sales assistant in a clothing store. |
get your panties in a bunch (US), get your knickers in a twist (UK) v expr | informal (get upset) (s'énerver) | s'exciter⇒ v pron |
get into a lather, get yourself in a lather, get yourself into a lather v expr | figurative, informal (become overexcited or agitated) | s'exciter⇒, s'énerver⇒, se mettre dans tous ses états v pron |
| get lost in the ether v expr | figurative (internet, e-mail: disappear) | se perdre⇒ v pron |
| | I didn't receive your email. It must have got lost in the ether. |